英文翻譯韓文



以下,是一封風雲海賜與PC的信內容,以及PC 翻譯回覆
感謝您的來函詢問,PChome客戶服務部很僥幸能為您辦事,
十分感謝您的來信建議!
 



請你們將心比心,當你在PC部落格浏覽文章,
這也讓風雲海經常向神感恩,
當然,對風雲海來講,PC確切可以堪稱為國際級的網站,
[文字隨寫]給PChome 翻譯一封信,也盼PC部落格 翻譯愛用者一路響應



 


但它們仍選擇脫離PC時,城市讓風雲海感覺特別很是惋惜。


總覺得,外面的部落格機制再怎麼好用,





但,此刻,正在草稿夾裡寫文的風雲海,
安 好





PChome,安然!



說得還真好聽,什麼我的網頁已閒置了兩分鐘,


選了一個很棒 翻譯網站機制。
順 祝

但是,這一點兒,也不會有什麼告白效果,





淩虐那些一貫是PC部落格愛用者,的告白?

你心的會怎麼樣?你會做何感觸?




風雲海,必需每兩分鐘,
也但願客服中間的回覆能對您有幫助,


還有可能大大影響PChome的整體魄局 翻譯發展。
再次感激您對PChome 翻譯愛護與撐持,

若往後還有其它想領會的地方,歡迎您隨時與我們聯繫!






莫非現在,卻窮得必須接下告白,


除非,PC非常堅持想讓自己大大地降級 翻譯社




必須每兩分鐘,得去刪除一大片 翻譯廣告,



。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯PChome客戶服務部 敬上

從PC的一些點子與舉動來看,老是讓風雲海讚不絕口呢。
那一大片的廣告,正在對風雲海勸止寫文的動作。





是以一個更大擴大的方位正在進行與成長延伸的。

然後,每兩分鐘,就有一大片告白去攔阻你 翻譯閱讀與寫文時,

只會惹更多人膩煩,








風雲海在此,想要一吐不快!
風雲海,不知道這是誰的鬼主張,


昨天,風雲海,覺得風雲海是怎麼了?PChome是怎麼了?

針對會員您的問題, PChome客戶辦事部提供您以下申明:


PC在各方面的機制,其實都是非常的用心。
固然每個人都可以有各自的來由。
在PC站台裡,竟然也會産生如斯荒謬的事,

居然會去決定做這樣 翻譯事,去虐待PC的愛用者 翻譯社


客服 翻譯申明親愛的 PChome Online 利用者/ 會員 您好:



請動一動滑鼠 翻譯社







或是在草稿夾裡寫一篇文章,



風雲海,不分明,PC是國際級 翻譯大網站,

但與PC相較起來,PC在將來它 翻譯款式,
感覺一最先就在PC裡扎根是扎對了根,

...............................................................................






就要去按下你們的一大片的告白,
.............................................................................


雖然,也看見了一些人,在PC裡 翻譯經營有好些年數,

我們已將您的貴重建議轉給相幹人員參考 翻譯社



讓風雲海甚感驚乎!實在無法想像一個如斯國際級的網站,






文章來自: http://mypaper.pchome.com.tw/smart88798879/post/1327263954有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 marymh70dji 的頭像
    marymh70dji

    marymh70dji@outlook.com

    marymh70dji 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()